马上记住本网站,如果被/浏/览/器/强/制进入它们的阅/读/模/式了,阅读体/验极/差请退出转/码阅读3.
安格尔以为戴维在心疼飞行器,正待上前安慰两句,毕竟是他让托比丢下来的。但安格尔凑近时才发现,戴维哪里在伤心,嘴角止不住的上勾:“嘿嘿嘿,飞行器飞起来了,太好了!我成功了!”
飞起来就是成功?安格尔看着戴维,露出一脸的怜悯,这孩子的愿景可真小啊。
但下一秒,安格尔的怜悯化为满腔怨怼。
——这种残次品,试验的时候能先说清楚吗?要不是托比懂人话,而且还会飞,否则这下绝对没救了。
这虽然不是谋财,但却是害命啊!