马上记住本网站,如果被/浏/览/器/强/制进入它们的阅/读/模/式了,阅读体/验极/差请退出转/码阅读3.
我逃不出去了,她心想。看在诸神的分上,我为什么要走进那座塔?
她想起邦纳特骑着满身汗湿的马,在开裂的冰面上追赶自己的情景,不由浑身发抖。她努力控制住自己。
我还活着,她心想。所以战斗还没结束。只有死亡才能为战斗画上句号,其余一切只能将它延后而已。他们在凯尔·莫罕是这么教我的。
她让凯尔比缓步前行,但看到母马骄傲地昂起头,便又鼓励它小跑起来。她绕过那些竖石纪念碑。青草和石楠碰到了她的马镫。
她很快来到阿瓦拉克与另外三个精灵面前。通晓者露出神秘的笑容,用海蓝宝石般的双眼注视着她。
“拜托,阿瓦拉克,”她用沙哑的嗓音说,“告诉我那只是玩笑而已。”
一道阴影掠过他的脸庞。
“我可没有开这种玩笑的习惯。”他严肃地说,“我要郑重地重申一遍:小雨燕,劳拉·朵伦之女,我们希望你生个孩子。等你生下孩子,我们就会让你离开,回到你自己的世界。当然了,选择权在你。我想刚才的骑马出游应该帮你下定了决心。你的回答是……?”
“我的回答是‘不’。”希瑞断然答道,“明确而绝不更改的‘不’。我还没准备好生孩子,就是这样。”
“我承认,”他耸耸肩,“你让我失望了。但这是你的选择。”
“你们怎能要我做这种事?”她用颤抖的嗓音问,“你们怎么能?凭什么?”
他茫然地看着她。希瑞注意到,其他精灵也在看她。
“在我看来,”他说,“我已经阐明了你的身世之谜。在我看来,你也听懂了。因此你的问题令我吃惊。我们有这个权力,我们也能提出要求,小雨燕。你父亲克雷格南带走了那个孩子。为了偿还这笔债务,你必须还给我们一个孩子。在我看来,这既公平又符合逻辑。”
“我父亲……我记不清我父亲了,但他的名字叫多尼,不是克雷格南。我早就告诉你了!”
“我也早就告诉你了,人类短暂到可笑的世代对我们毫无意义。”
“可我不会同意的!”希瑞大喊道,吓着了马儿,“你听懂了吗?我不会!我痛恨你把那该死的寄生虫种在我体内的想法,光是想到它在我身体里长大,想到……”
她看到那些精灵的表情,突然闭了嘴。其中两个的脸上浮现出无比的惊讶,第三个的表情则是无比的憎恶。阿瓦拉克故意咳嗽一声。
“我们再往前走一段路,”他冷冷地说,“然后好好谈谈。你的观点,小雨燕,有些过于激进了,不适合在公开场合发表。”
她照办了。他们一言不发地骑马前进。
“我会逃出去的。”希瑞打破了沉默,“你别想违背我的意愿把我关在这儿。我逃出了仙尼德岛,逃离了绑架我的家伙和尼弗迦德人,又从邦纳特和灰林鸮手上逃脱。我也会逃出你的魔掌。我会用魔法找到办法的。”
“我觉得,”他说,“之前主要是你朋友们的功劳。叶妮芙。还有杰洛特。”